If there is a place you would like to add a photographed image, please let me know as there is room in the frame.
Basically, I don't sell it on papay flea market, but if anyone has a coupon and wants to use it,
We will also exhibit for the paypay flea market. Since the flea market is a prompt decision, we will not respond to the exhibit immediately after the first listing (because it is bad if there are other people who want it).
Packing will be in a cushion envelope and an OPP bag to prevent it from getting wet in the rain.
Shipping may take some time depending on the schedule.
If you are in a hurry, such as a gift, please contact us from the comment column before bidding to see if you can make it in time.
We apologize for the inconvenience, but thank you for your understanding.
The exhibited items were purchased as new publications at bookstores and events. After purchase, it was stored in a bag and box.
Some books are over 20 years old.
I took pictures from all angles so that you can see the effects of aging,
As mentioned above, if you have any particular concerns, please feel free to contact us in the comments.
I will upload it to another place and take additional pictures.
Also, regarding packaging, if you need something other than a cushion envelope and a bag to prevent it from getting wet in the rain, please let me know.
However, please note that if the thickness limit of the shipping method is caught, the shipping fee may increase.
All signatures are handwritten. If it is printed or stamped instead of handwritten, please be assured that it will be clearly stated.
Recently, machine translation has been developed, so it is also very welcome to purchase directly from overseas without going through an agency.
Also, since I have never had a bad experience dealing with an overseas agent, agents are also welcome, so please do not hesitate to bid.
If you have any questions, please feel free to contact us.
根据的大小,猫 POS 等最多可以送 2 或 3 本 3 厘米以下的。
基本上,木瓜跳蚤市我不,但如果有人有惠券想用,
我将 paypay 跳蚤市参展。
包装将装在冲信封和 OPP 袋中,以防被雨淋湿。
如果有急事,比如送礼物,在出价前在系我,看能否及拍到。
展出的物品在店和活中作新出版物。
有些已超 20 年了。
我会将它上到一个地方并拍更多照片。
但是,注意,如果方式的厚度限制被抓住,用可能会增加。如果是打印或盖章而不是手写,放心,它会明明。セロ戦レッド・柔道讃歌の作家 サインなし。コミック「最後にひとつだけお願いしてもよろしいでしょうか 5巻」ほおのきソラ 直筆イラスト入りサイン本 新品未開封 / Regina COMICS。高田明美 直筆サイン入り osamu moet moso Concept Book 1.0 2011年販売記念 限定サイン本。☆永井豪 直筆イラストサイン色紙 おいら女蛮 希少 (経年相応の日焼けあり) サイズ約24㎝×27㎝。ひまで署オマワリ君の1ページ短編・カラー原画・落書きはプレゼント?。撫荒武吉 手描き イラスト 直筆サイン ミニ色紙 space caiman プリキュア 複製原画。【文明館】馬場のぼる サイン 色紙 昭和53年 ん14。「川尻こだま」直筆イラストサイン入りおみくじ ② 新品未開封品 / サイン入りイラストカード。きたがわ翔 サイン入り複製原画 個展。藤真拓哉 直筆サイン入り カラー複製イラスト ♯ イラスト 絵画 複製原画。Yahoo!オークション - 【韓国語】初音みっくす メーカー非公式。
<Pour les acheteurs qui vivent dans des pays autres que le Japon>
Les achats l'tranger sont galement les bienvenus. S'il est possible d'envoyer des produits depuis le Japon,
Nous expdions dans n'importe quel pays du monde.
Cependant, il existe des pays o les produits ne peuvent pas tre envoys depuis le Japon en raison de la guerre, du terrorisme, des virus, etc.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas expdier dans ces pays.
Je ne peux pas parler une langue trangre.
Par consquent, si vous achetez une exposition, nous communiquerons en utilisant Google Translate.
Cependant, Yahoo Auctions ne peut pas communiquer en utilisant le coren, l'arabe, l'hindi, le tha, le russe, etc.
Si vous essayez d'envoyer un message dans ces langues, les caractres seront tronqus.
Si vous achetez dans ces pays, nous vous enverrons un message en anglais.
<For overseas customers before purchase>
Before bidding/purchasing, please let us know your country name and desired shipping method from "Questions to seller" of the product you plan to purchase.
The seller will calculate the shipping cost and reply.
If you would like to purchase multiple items, please let us know which items you plan to purchase.
There are EMS, SAL, airmail + registered mail, and airmail for shipping methods. We will ship using the Japanese post office.
If you have any other preferred shipping method, please let us know.
In addition, the shipping fee will be borne by the purchaser.
<海外客前>
在投/之前,在的品的“家的”中告我的国家名称和所需的方式。
家将算并回。少年キング 柔道一直線 生原稿 P423 原画:永島慎二 原作:梶原一騎。
如果想多件商品,告我打算些商品。
方式有EMS、SAL、航空件+挂号信、航空件。マーベルプレミア 大判スケッチカード Don Mark Noceda。 我将使用日本局。
如果有任何其他首的方式,告我。里中満智子 直筆サイン入り 複製色紙 検 セル画 原画 レイアウト。
此外,将由者承担。
<Pour les clients trangers avant l'achat>
Avant d'enchrir/d'acheter, veuillez nous indiquer le nom de votre pays et la mthode d'expdition souhaite dans "Questions au vendeur" du produit que vous envisagez d'acheter.
Le vendeur calculera les frais d'expdition et rpondra.
Si vous souhaitez acheter plusieurs articles, veuillez nous indiquer les articles que vous envisagez d'acheter.
Il existe EMS, SAL, poste arienne + courrier recommand et poste arienne pour les mthodes d'expdition. Nous expdierons en utilisant le bureau de poste japonais.
Si vous avez une autre mthode d'expdition prfre, veuillez nous en informer.
De plus, les frais d'expdition seront la charge de l'acheteur.
初音みっくす メーカー非公式 01 (CR COMICS DX) KEI/著